タイ語翻訳、タイ語通訳

タイ語翻訳・タイ語通訳のことならTLS出版社・タイランゲージステーションタイ語翻訳・通訳のご依頼、お問合せ

トップ画面

タイ語翻訳


48時間
スピーディー
タイ語翻訳


技術・専門
タイ語翻訳


タイ語
ホームページ翻訳


タイ語
テープおこし


タイ語
データ入力サービス


良い翻訳のための
「タイ語翻訳Q&A」


タイ語通訳


日本全国
タイ語通訳者派遣


タイ国内
タイ語通訳者派遣


タイ語電話通訳

他社との比較表

お客様からの声

当社翻訳・通訳
実績会社(抜粋)


タイ語検定

TLSグループ会社


タイ語学校


当社研究発行
タイ語書籍・辞書
ビデオ


タイ語留学


タイホームステイ


タイで働く
インターンシップ制度


タイ各地の天気


今日の為替レート


タイの最新ニュース

Yahoo!現地情報


リンク集


会社概要


お問い合わせ

藤崎ポンパン公式ブログ

TLSスタッフブログ



タイ語翻訳・通訳のご依頼、お問合せ
タイ語翻訳、タイ語通訳のことならタイランゲージステーションにお任せくださいTLS出版社は大阪、東京、バンコク事務所でタイ語を専門に研究を行い、タイ語書籍、タイ語教材の出版・販売、及びタイ語学習法の提供を行っております。これらを基盤とし、全国にタイ語専門家300人が登録しており、質の高いタイ語翻訳、タイ語通訳サービスを提供することが可能です。関連会社としてバンコク、東京新宿、大阪梅田、京都、タイバンコクにてタイ語学校を運営しております。
当社では業務拡充のため通訳、翻訳者を募集しています。まずは翻訳者、通訳者登録をして下さい。当社はあなたの力を必要としています

タイ語翻訳 タイ語翻訳実績ナンバーワン!
豊富な実績・ハイクオリティーかつ
スピーディーなタイ語翻訳を心がけております

優秀なタイ語翻訳専門家が常時20名以上の体制で、豊富な経験に基づき、翻訳を行っております。確かな実績がご利用頂く方の安心を保証致します。
通常のタイ語翻訳(一般文書や一般手紙)なら48時間で翻訳可能!(但し、郵送での
タイ→日はもちろん、日→タイもお任せ下さい!
納品はFAXやE−mail及び郵送を通じて納品致しますので、遠隔地の方でも全国各地よりご利用頂けます。国内外を問わず、海外からのご利用も可能です。
東京・大阪・バンコクにオフィスがありますので直接の受け渡しも可能です。
専門的な知識が要求されるタイ語翻訳においても、優秀なタイ語翻訳専門スタッフがおりますので各種技術・専門 書類も安心してお任せ下さい。翻訳の内容により、納品期間はご相談の上となります。(一般書類とは違い、48時間納品とは別扱いとなります。)
タイ語翻訳の見積りは無料です。まずはお気軽にご連絡下さい。
他社より高い場合は必ずお安くいたします。お申し付け下さい。
その場合は他社での見積書を当社までFAXやE-mailなどでお見せ下さい。その際下記の事項を必ず明記して下さい。(他社の社名、住所、電話、E-mailアドレス)

48時間スピーディータイ語翻訳 技術・専門タイ語翻訳 タイ語ホームページ翻訳
タイ語テープおこし タイ語データ入力サービス inguiry.html

タイ語通訳

タイ語通訳派遣実績ナンバーワン!
豊富な実績・ハイクオリティーかつスピーディーなタイ語翻訳を心がけております

バンコク、チェンマイでの通訳はお任せ下さい。当社ではバンコク、チェンマイに通訳者が多数在籍しています。日本から日本人通訳者を連れて行くより、バンコク、チェンマイの現地の通訳者を使うほうが圧倒的に便利です。通訳者の手配は大阪、東京オフィスに依頼いただければこちらで手配いたしますい
タイ語通訳者派遣(日本全国・タイ全国派遣致します。) 当タイ語スクールではタイ語通訳者の派遣を致しておりますが、その際日本国内でのタイ語通訳であれば日本にいるスタッフを派遣し、タイ国内でのタイ語通訳の場合はタイ国にいるスタッフをそれぞれ手配致します。そして日本・タイ両国とも、あなたのお近くのタイ語通訳者を派遣致します。
これは大阪、東京、バンコクにオフィスを持つ当校ならではのサービスです。
見積りは無料です。まずはお気軽にご連絡下さい。
他社より高い場合は必ずお安くいたします。お申し付け下さい。
その場合は他社での見積書を当校までFAXやE-mailなどでお見せ下さい。その際下記の事項を必ず明記して下さい。
(他社の社名、住所、電話、E-mailアドレス)

日本国内のタイ語通訳
タイ国内でのタイ語通訳
タイ語電話通訳
当社のタイ語通訳は日本全国、タイ全国どちらにも対応しています

タイ語を勉強しよう!!
タイ語の基礎
 ・タイ語の音節
 ・タイ語の子音
 ・タイ語の母音
 ・タイ語の末子音
 ・タイ語の声調
タイ語で会話
 ・タイ語であいさつ
 ・タイ語の基本表現
 ・タイ語旅行会話
タイ語でスラング
タイ文字について
タイ文字変換機
良いタイ語学校の選び方
良いタイ語講師の選び方
タイ語学習教材
ポンパン・レプナグの著書
その他のタイ語関連書籍
タイ関連のガイドブック・書籍
タイ基本情報
タイのプロフィール
入国許可と滞在許可
タイの交通機関
タイの祝・祭日
タイの気候と地理
タイの郵便
タイの医療と衛生
タイの伝統行事及びお祭り
タイのホテル
タイでのトラブル対策
タイのフルーツ
タイの野菜
タイでのゴルフ
タイ語翻訳サービス
 タイ語書類の翻訳サービスを承っております。一般文書や一般手紙なら48時間で、技術・専門書類も経験豊富な翻訳専門スタッフが安心な価格で、丁寧な翻訳をお届けします。  
 ⇒タイ語翻訳サービス
 ⇒48時間スピーディータイ語翻訳サービス
 ⇒技術・専門タイ語翻訳サービス

タイ語通訳派遣サービス

 日本国内・タイ国内ともに優秀なタイ語通訳人を派遣しています。
 ⇒タイ語通訳派遣サービス

タイの最新ニュース』
最新のタイのニュースをお届けしています。

タイ料理レストランリスト

今日の一皿

カオカームー

会社概要
タイでホームステイ

お薦めのホームステイ先を紹介します。タイ語を勉強するだけではなく、タイの文化・習慣が理解できたり、友達が増えたり、タイ人の心が分かるのはホームステイならではです。詳しくはこちらから。
タイ留学手続き代行
タイ国際結婚手続き
タイ人との国際結婚手続き
出生証明とパスポートの申請
NHKでタイ語を!
NHKでタイ語講座を開くために署名を集めています!!署名にご協力をお願いします!
ネットでタイ語
今までタイ語学校に通いたかったのに、通えずにいた方必見。ネットで自宅に居ながらタイ語レッスンが受けられる時代です。⇒詳細はこちら
タイでロングステイ
タイでのくらし
 ・住まい、滞在コスト
 ・医療、病院、保険
ビザについて
 ・O−Aビザ、年金ビザ
タイ・アンケート
「TLSアンケート」
TLS出版社/タイランゲージステーションではアンケートに答えると毎月抽選で当校制作のタイ語学習ビデオ「ビデオdeタイ語」が当たるキャンペーンを実施しております。
タイ語翻訳サービス

良い翻訳のための「翻訳Q&A」
・翻訳内容
 48時間スピーディータイ語翻訳
 技術・専門タイ語翻訳
無料見積もり
・翻訳サンプル(48時間スピーディータイ語翻訳)
・翻訳サンプル(技術・専門タイ語翻訳)
・取り扱い分野(一般文書、一般手紙、技術・専門書類
納品形式・方法(対応DTPソフト、納品の方法)

・優秀なタイ語翻訳専門家が常時20名以上の体制で、豊富な経験に基づき、タイ語の翻訳を行っております。確かな実績がご利用頂く方の安心を保証致します。

・また、翻訳はFAXやE−mailを通じて納品致しますので、遠隔地の方でも全国各地よりご利用頂けます。国内外を問わず、海外からのご利用も可能です。

・他社より高い場合は必ずお安くいたします。お申し付け下さい。お見積もりは無料です。
(その場合は他社での見積書を当校までFAXやE-mailなどでお見せ下さい。その際下記の事項を必ず明記して下さい。 他社のホームページのURL、社名、住所、電話、E-mailアドレス)   

 

無料見積もり
・まずタイ語翻訳を希望される書類を郵送、FAX、またはE-mail等で東京校または大阪校にお送り下さい。
・当校で見積りし、料金を見積書にてお知らせ致します。
・ご依頼主様が見積書を確認の上、FAX等でサインを交わし契約成立となります。

※翻訳期間・納品場所など相談に応じます。
※タイ語翻訳の受付けは誠に勝手ながら、3,000円(+税)からとさせて頂きます。
(文字数での計算が3,000円(+税)に満たない場合は、ご利用料金は3,000円(+税)となります。)

※他社より高い場合は必ずお安くいたします。お申し付け下さい。
(その場合は他社での見積書を当校までFAXやE-mailまたは郵送などでお見せ下さい。その際下記の事項を必ず明記して下さい。 他社のホームページのURL、社名、住所、電話、E-mailアドレス)


納品形式・方法
【対応DTPソフト】
MS Word, MS Excel, Adobe PageMaker, Adobe Acrobat (PDF), 他

【納品方法】
翻訳の出来上がった書類は、入金を確認後、郵送もしくはE−mail・FAX・郵送で納品致します。
・E-mailでタイ語の翻訳文書を納品の場合、パソコンでタイ語を表示させるにはタイ語を表示させるシステムが必要です。お持ちでない場合は、画像ファイルを添付してお送りいたします。
・郵送で納品の場合、送料として別途200円かかります。ご了承ください。


良い翻訳のための「翻訳Q&A」     <是非お読み下さい>


Q.どうやったら良い翻訳をしてもらえるのですか?

A.やはりよい原本で決まります。ポイントは出来るだけ専門用語は避けることです。それから翻訳代を節約したいからと言って文字数を減らしたりしないことです。感情や意志が伝わりにくくなります。翻訳者は依頼者の事情などわかりませんので、分からない所は原本にある情報で予想するしかないのです。出来るなら第三者にチェックしてもらってください。例えば、タイ語でルークコントーと書いてきても、意味は兄弟の中で一番年上ですが、果たして長女か長男かは判りかねます。また、日本語で書いたタイ人の名前はカタカナの原稿を渡されても、翻訳者はタイ語の本当のスペルが分からないと翻訳できない事があります。例えば情報がカタカナだけだと男の名前か女の名前か分からない事があるのです。そして、男でも女でもあり得る名前の時はとても大変です。残りの頼りは本文を熟読して情報を読み取る事で、そこでは翻訳者が本文の情報を予想することが必要となってきます。こういったケースでは翻訳するのにとても時間がかかります。場合によって、依頼者に来たタイ語の手紙を見せてもらう事が必要になります。

Q.どんなところに頼めば安心ですか?

A.私は大手企業の翻訳の仕事をしていましたが、現在タイ語の翻訳者が少ないのが現状です。そのため日本に来て間もないタイ人(日本の事情がまだわからない)が翻訳をしています。やはり両国の事情の分かる人、タイ人なら日本語能力検定1級合格者に頼むほうがいいでしょう。しかし、中には同じタイ人であってもくせがあるので読めない事がありますので、たくさんのタイ人がいるタイ関係機関、団体に依頼するのが一番安心です。

Q.翻訳料って高いですね。もっと安くならないの?

A.よい翻訳をするには日本人翻訳者とタイ人翻訳者がペアを組みます。例えば、日本語の手紙をタイ語にする翻訳は、まず日本人翻訳者がタイ語になおしてそれをタイ人翻訳者が清書します。400文字の文章だと「400文字×8.4円=3360円」になります。料金内訳は、翻訳は時間をかけて丁寧にしますので約1時間かかります。「2人×時給1000円=2000円」、通信費、見積料、その他タイプ入力したりメールで送信したり、特に日本語からタイ語にするためにスキャン機に取り入れて添付ファイルにしたりと、より良い翻訳のために時間と手間がかかります。このためどうしても料金が高くなってしまいます。安いからといってこれ以下の翻訳料だとプロでない上、あなたの翻訳文が練習台になっていたり、質が落ちてしまいますので注意してください。

【お問合せ先】

タイ・ランゲージ・ステーション/TLS出版社

《東京新宿校》
 
〒160-0021  東京都新宿区歌舞伎町2−41−12 岡埜ビル6F
  TEL 03-5287-2034  FAX 03-5287-2035     E-mail :tokyo@tls-group.com
《大阪校》
 
〒530-0056  大阪市北区兎我野町 9-23聚楽ビル 201(5F)
  TEL 06-6311-0241  FAX 06-6311-0240     E-mail :school@tls-group.com
《バンコク校》

 14fl,. Times Square Building 246 Sukhumvit Rd., Between Soi 12-14 Khrongtoey, Bangkok 10110 Thailand
TEL 0-2653-0887  FAX 0-2653-0650  E-mai tls@tls-bangkok.com


タイ語翻訳・タイ語通訳のご案内サイト★thaigo.co.jp★
このサイトはTLS出版社/タイランゲージステーションによって運営されております

当校関連事業 大阪校では英会話と外国語教室のランゲージステーションを運営しています 英会話教室
ベトナム語教室ロシア語教室ポルトガル語教室中国語教室thai language school bangkok